MinaSmoke

Dédicace à Osaka | Signing Session in Osaka

27/04/2014
MinaSmoke
/FR

Déjà quelques semaines que je suis rentrée d'un voyage fabuleux à Osaka au Japon. J'ai eu en effet l'immense chance d'être choisie pour exposer au festival d'art français d'Osaka où je représentais la galerie Art Up Déco. Ce festival s'est tenu au Hankyu Department Store pendant une semaine. J'ai eu l'occasion d'exposer une cinquantaine de toiles, dans un style que je montre un peu moins souvent ici : mélange d'aquarelle et de collage aux inspirations asiatiques; mais également une trentaine de tirages, principalement des œuvres réalisées pour mes précédentes expositions en Russie.

/EN

A few weeks ago I returned from a fabulous trip to Osaka, Japan. I was very lucky to have been chosen for an Osaka French art festival where I was representing the Art Up Déco gallery. The festival lasts one week and is held at Hankyu Department Store. I had an opportunity to show some fifty paintings in the style I show less often here: a watercolours and collage mixture of Asian inspirations. I also showed thirty prints mostly of the artworks I made for my Russian shows.

Watercolours by MinaSmoke
Solo Show in Osaka – MinaSmoke

/FR

Je suis partie seule sans ma petite tribu, et j'étais vraiment curieuse (et un peu effrayée) de vivre cette aventure en solo. Et bien je n'ai pas été déçu — la galeriste a été vraiment adorable et le public japonais très réceptif à mes œuvres. J'ai été vraiment impressionné de voir à quel point le dessin et l'illustration en général, sont très appréciés du public japonais, et cela par des personnes de tout âge. Je rencontre encore beaucoup de difficultés en France à faire accepter mes œuvres illustrées dans des galeries d'art "classiques" (celles non spécialisées en illustration), à Osaka, aucun problème — les gens ont accueillis mon univers avec beaucoup d’intérêt et de bienveillance.
Toutes les photos de l'exposition sont visibles ici.

/EN

I went alone, without my little family and was really curious (and a little frightened) to live this adventure solo. Well, it went even better than I expected — the gallerist was very sweet to me and the Japanese public very receptive to my artworks. It really impressed me to see how the culture of drawing and illustration in general are appreciated by the Japanese public of all ages. It is still rather hard for my illustrative works to be accepted in the regular art galleries (the ones not specifically specialising in illustration), while in OSaka it was not a problem — the public received my universe with a lot of interest and sympathy.
More photos from the show here.

Signing Session – MinaSmoke

/FR

J'ai eu très peu de temps pour visiter car le rythme des dédicaces était très intense, à peine le temps de faire quelques virés shopping à l’exubérant canal Dotonbori, de me régaler dans les restaurants ou de grignoter le soir des sushis et de délicieux gâteaux à la fraise dans ma chambre d’hôtel.

/EN

I had very little time for sightseeing, as the signing session schedule was quite intense, barely enough for a few brief shopping sprees at the exuberant Dotonbori channel, enjoy the restaurants or snack on sushis and delicious strawberry cakes in my hotel room.

Dotonbori Channel
The Best Food

/FR

J'ai eu heureusement l'opportunité de passer à Kyoto qui est à peine à trente minutes en train d'Osaka. Une ville que je rêvais de visiter depuis plusieurs années, avec ses temples, le quartier des geishas, ses salons de thé (j'y ai mangé un inoubliable ramen avec des nouilles au thé)… Cela correspondait tellement à l'idée que je me faisais du Japon — un mélange étourdissant de modernité et de tradition. Kyoto, je reviendrai !

/EN

Fortunately, I got an opportunity to visit Kyoto, which is barely thirty minutes by train from Osaka. I have been dreaming for years to visit this city with its temples, the geishas neighbourhood, tea rooms (where I tasted an unforgettable ramen with tea noodles)… It fit the vision of Japan I had so well — a stunning mixture of modernity and traditions. Kyoto, I shall return!

MinaSmoke in Kyoto

/FR

Enfin, ce voyage n'aurait pas été le même si je n'avais pas rencontré au festival une créatrice de bijoux adorable — Natacha Plano. C'était également la première fois qu'elle faisait le voyage jusqu'à Osaka pour présenter son travail, et découvrir la ville ensemble, entre deux fous rires, c'est tellement mieux ! Je vous invite à découvrir son travail au travers de son blog. Petit clin d’œil aussi à Sarah qui exposait avec sa marque Les invasions éphémères et qui fut la parfaite guide dans les salles de jeux et magasins de la ville.

/EN

Finally, this trip would not have been the same if I haven't met an adorable jewellery designer at the festival — Natacha Plano. It was her first time visiting Osaka to show her works, and discovering the city together, giggling, is so much better! I invite you to discover Natasha's work at her blog. A special mention to Sarah who was there with her brand Les Invasions Ephémères and who was a perfect tour guide around the city's arcade game rooms and shops of all sorts.